Dama de las artes: un perfil de Tere Paniagua

por Maximilian Eyle

El Centro Cultural La Casita y Punto de Contacto (Point of Contact) son dos de las instituciones principales de la cultura latina en Syracuse. Punto de Contacto está celebrando su 42º año presentando arte y literatura contemporánea de Latinoamérica, mientras que La Casita, un proyecto relativamente nuevo, florece como un centro activo en la comunidad, abriendo oportunidades educativas enfocadas en la concientización histórica y exhibiciones culturales. Un vistazo tras la cortina de ambas organizaciones revela la labor incansable de Tere Paniagua, directora ejecutiva de la Oficina de Encuentro Cultural en Syracuse University (SU), quien ha sido una fuerza poderosa en la comunidad del arte y la cultura en Syracuse hace más que 15 años.

Tere es una mujer delgada y energética con melena plateada y una sonrisa constante. Antes de venir a Syracuse, Tere pasó más que 20 años trabajando como periodista en Puerto Rico y Los Ángeles donde escribió perfiles de artistas y autores. Se graduó de Syracuse University en 1982 y desarrolló una conexión fuerte a la ciudad donde ha criado a sus tres hijos. En 2002 empezó a trabajar con el programa de Estudios Latino-Latinoamericanos de SU (LLAS por sus siglas en inglés) y en el departamento de lenguajes, donde empezó a enseñar y diseñó su propio curso en español con el título “Prácticas del periodismo hispánico”. Uno de sus colegas fue el fundador de Punto de Contacto, Pedro Cuperman. Ella empezó a ayudarle y trabajó con él durante su tiempo libre y después de poco tiempo se enamoró de los proyectos de la galería.

Hoy, Tere es la directora ejecutiva de Punto de Contacto, y logra impulsar la galería como una plataforma para exhibir artistas visuales y figuras literarias de Latinoamérica. “Mucha gente tiene una idea preconcebida de lo que es el arte Latinoamericano,” explica Tere, “Punto de Contacto sirve para romper los estereotipos.” Una de las cosas más importantes que hace la galería es iluminar nuevos artistas y voces emergentes en la comunidad del arte. En este momento, Punto de Contacto está trabajando con Abisay Puentes planificando una exhibición para el año que viene. El pintor cubano es conocido por su enfoque dual de presentar sus obras visuales junto con bandas sonoras orquestales.

El segundo proyecto de Tere, La Casita, se abrió en el 2011 con una misión distinta: para enfocar en la comunidad local, trabajar con la juventud de Syracuse, y proveer programas educativos que se integran a la vida de la comunidad. La Casita presenta oportunidades para los estudiantes que tienen interés en la comunidad latina de Syracuse, para que puedan trabajar como voluntarios, mentores, e instructores. Exhiben arte visual, música, y baile – incluso un evento mensual de tango argentino. Tere dice que la meta es elegir, “exhibiciones que documentan las tradiciones y la vida de la comunidad.” Las exhibiciones normalmente incluyen fotos históricas, recuerdos, y otros artefactos que cuentan historias de las familias latinas en Syracuse.

El trabajo de La Casita incluye un archivo. En el 2017, se presentó una hermosa colección de instrumentos musicales tradicionales de las culturas caribeñas que examina la historia de esa herencia musical. Anteriormente, hubo una exhibición que documentó las historias de latinos en las fuerzas armadas de los Estados Unidos. Veteranos y soldados activos y sus familias, tanto del campus como de la comunidad local. El proyecto incluyó la grabación de entrevistas explorando esa experiencia. Hace dos años, La Casita entró en una colaboración con la institución Smithsonian para hacer un proyecto que exhibiría colecciones de la comunidad. El tema del proyecto es “Latinos en el béisbol,” y explora la cultura latina del béisbol “desde los barrios hasta las ligas mayores.” El proyecto de Smithsonian ya incluye la colaboración de unas 24 galerías y centros culturales a través de la nación, y culminará con una exhibición en el instituto Smithsonian en Washington D.C. en el año 2020 antes de convertirse en una exhibición itinerante.

“El alcance de estos proyectos no sería posible sin el apoyo de Syracuse University y el Colegio de Artes y Ciencias,” Tere explica. Y el valor del trabajo beneficia tanto a la universidad como a la comunidad. Mientras la comunidad se nutre de los recursos culturales y abundantes de La Casita y Punto de Contacto, SU genera para sus estudiantes y profesores una riqueza de oportunidades, aprendizaje a base de experiencias reales, y desarrollo profesional. Hablando del futuro de los latinos en Syracuse, Tere refuerza la importancia de estas instituciones culturales. “Debemos sentirnos orgullosos de esta comunidad,” dice Tere. “Es esencial exponer a nuestros jóvenes y estudiantes al conocimiento de nuestra historia, a nuestras ricas tradiciones, y al arte de nuestra gente.”

La Galería Punto de Contacto está situada en el Warehouse Building, 350 W Fayette St, Syracuse, NY 13202

La Casita Cultural Center está situada en el Lincoln Bldg., 109 Otisco St, Syracuse, NY 13204

Maximilian Eyle es originario de Syracuse, NY y graduado de Hobart y William Smith Colleges. Trabaja como consultor de medios y escribe cada mes sobre una variedad de temas para periódicos en español en todo el estado de Nueva York. Maximilian ama la cultura hispana y aprendió español mientras vivió en España, donde estudió y trabajó como profesor de inglés. Él puede ser contactado en maxeyle@gmail.com.

COCINAR

Sardinas con Espinaca Jamaiquina con Guineitos Verdes
por: Suellen Pineda, RDN, CDN

Esta es una comida que además de económica es muy deliciosa, bien balanceada, fácil de preparar y nutritiva. Las sardinas pueden ser parte de una dieta saludable. Las sardinas proveen aproximadamente 17 gramos de proteína, 23% de la recomendación diaria de calcio—mayormente de los huesos suaves—y 10% de la recomendación diaria de hierro. Su contenido de grasa es un poco más alto al de otras especies de pescado mas magro, sin embargo, la sardinas también son una buena fuente de ácidos grasos omega 3s.

La espinaca Jamaiquina o Callaloo como se le llama en Ingles también contiene proteína (unos 6 gramos en ½ taza), fibra dietética y una variedad de vitaminas y minerales.

Ingredientes

1 18.3 oz. lata de Callaloo, descartar el liquido (busca bajo en sodio 140mg O MENOS)
1 15 oz. lata de sardinas en salsa de tomate
1 cebolla, cortada en lascas
2 dientes de ajo, majado
1 cucharadita de aceite de oliva
½ taza de aceitunas negras sin semillas (las verdes están aceptadas también)
1 8 oz. lata de salsa de tomate
1 taza de caldo de verduras o agua
½ cucharadita de comino en polvo
1 cucharadita de azúcar granulada
Sal y pimienta
3-4 guineos verdes

Procedimiento
Paso 1 Prepara los guineitos
• Pelar los guineitos. Cubrir con agua, agregar sal y cocinar hasta que estén suaves.
• Una vez cocidos, retirar del fuego. No drene el liquido de cocción para evitar que se resequen.

Paso 2
• Mientras los guineitos se cocinan, calentar una sartén grande. Agregar el aceite de oliva y cocinar las cebollas por unos 2 minutos.
• Agregar el ajo, aceitunas, espinaca, y cocinar por unos 2 minutos más.
• Añadir las sardinas, salsa de tomate, caldo de verduras, azúcar, comino, sal y pimienta.
• Continua cocinando hasta que todos los ingredientes se hayan incorporado completamente. (unos 5 minutos). Retira del fuego.

Paso 3
• Colar el líquido de cocción de los guineitos y servir con las sardinas. ¡Disfruta!

Suellen es una Nutricionista Dietética Registrada basada en la área de Rochester, NY. Conéctese con ella al suellenpinedaRDN@gmail.com o síguela en Instagram al @Suellen_Pineda.

Bailando el Tango por CNY

Cada Miércoles por la noche, un grupo se reúne al Skybarn en el campus de Syracuse University. Es una mezcla de estudiantes, gente de la comunidad, hombres, mujeres, mayores, jóvenes, estadounidenses, europeos, árabes, latinos, y más. Lo que les atrae es el tango argentino, un baile que ha sido popular por central de Nueva York hace mucho tiempo. Aparte de Syracuse – Ítaca, Búfalo, Utica, y Geneva tienen sus propias comunidades de tango y muchos tangueros viajan entre las ciudades para aprovechar de las clases y bailar con gente nueva. Estos eventos de tango incluyen las prácticas donde los tangueros se reúnen para aprender en un ambiente informal, y las milongas que son más formal y ofrecen vino y algunas tapas.

Cuando aprendí más sobre el tango, empecé a preguntarme como un baile argentino se extendió tan lejos y atrajo una mezcla tan diversa de seguidores. La historia empieza en Buenos Aires durante la última parte del siglo diecinueve y la primera parte del siglo veinte. Un puerto poderoso, la ciudad tuvo un montón de tráfico llegando y saliendo desde Europa y otras partes del mundo. Tango se había desarrollado localmente pero llevó influencias fuertes desde al extranjero. Muchos de los compositores de la música más influyentes tienen apellidos italianos y el instrumento más típico de tango – el bandoneón, es alemán. Buenos Aires solía sufrir de una falta de mujeres relativo a la cantidad de hombres, y la popularidad de tango subió porque permitió a los hombres un momento de contacto con las mujeres. Aunque el baile empezó en los burdeles, bares, y barrios duros de Buenos Aires, el tango extendió sobre el mundo por los marineros. Eventualmente, sería popular en Europa y por el mundo entero.

A su nivel básico, el tango argentino se basa en caminar con tu pareja al ritmo de la música. Lo llamo “caminando mientras abrazando”. Sin embargo, mientras se desarrolla el estilo del tanguero, se convierte en un baile muy creativo. Los movimientos individuales están juntado en un número infinito de combinaciones improvisadas que crean una experiencia única. Además, se puede bailar a la melodía de la música en lugar de solamente el ritmo. En lugar de la memorización de secuencias, los tangueros desarrollan la conexión a su pareja para que cada paso esté comunicado individualmente. Cuando la conexión es fuerte, el resultado es mágico.

Si quiere visitar una comunidad de tango cerca de usted, los horarios locales están abajo:

Syracuse: cada Miércoles en el Skybarn en el campus de SU (7:30 pm – 10:30 pm)
Ítaca: cada Jueves en el Portico Barker en el campus de Cornell (7:00 pm – 10:00 pm)
Utica: cada Domingo en el Function Better Studio, 5094 Commercial Drive, Yorkville NY (6:15 pm – 9:15 pm)
Búfalo: Cada Miércoles excepto del último Miércoles del mes. Movement 716 situado en el 3111 Delaware Ave, Búfalo NY (7:00 pm – 10:00 pm)

Acerca del autor – Maximilian Eyle es nativo de Syracuse, NY y se graduó de Hobart y William Smith Colleges. El tiene experiencia trabajando en el sector de pólizas de drogas y escribe acerca de esto en el periódico mensual de CNY Latino. Maximilian aprendió Español mientras vivía en España donde estudio y trabajo como maestro de Ingles. El puede ser contactado al maxeyle@gmail.com

La Presidenta Latina

copilado de una entrevista con Marisol Hernandez

Entrevistador: Tenemos aquí en el micrófono, entrevistando al autor de una novela titulada La Presidenta Latina. Joe, puedes decirnos un poco sobre ti y por qué te estamos entrevistando.

Joe: Sí, durante treinta años o más, participé activamente en campañas políticas estadounidenses. He administrado, desarrollado estrategias, producido materiales impresos para la radio, la televisión y para candidatos que trabajaron en cuarenta y cuatro de los cincuenta estados. Durante ese tiempo, había gente corriendo por el congreso, el senado y las oficinas del estado, como el gobernador. Por lo tanto, he tenido una experiencia bastante extensa trabajando con candidatos y campañas. Es parte de ese cuerpo de experiencia que construí mi nueva novela, The Latina President. Yo también, además de mi trabajo político, he trabajado extensamente en la producción de medios para clientes no políticos y uno de los clientes más interesantes que he tenido estaba en Puebla, México que me permitió pasar un poco de tiempo en México. Me impresionó tanto la gente y la comunidad, tan importante que nunca la he olvidado. Así que cuando decidí escribir la novela, sentí que tenía que tener un componente mexicano bastante serio.

Entrevistador: Eso es genial. Leí que su novela es la conspiración para destruir su historia y no es una historia verdadera, sino que se basa en todo el conocimiento que ha tenido en todos esos años de las estrategias y campañas políticas. ¿Puede decirnos más por qué decidió escribir esa novela y sin decirle a la gente demasiado sobre ella, de qué se trata.?

Joe: Sí, bien en mi novela cree una mujer que es la heredera de una fortuna de una vieja familia mexicana ciega. Y en este caso son los Aragon y los Aragon se remontan a la era de Colón y ella trabaja para la familia por varios años y hereda una fortuna y luego descubre que el negocio familiar es un conglomerado que toman ventaja de las personas y trabaja con las bandas criminales con drogas y armas y algunos de los peores elementos de la sociedad latina. Se involucra en la política estadounidense y es elegida presidenta de Estados Unidos y está decidida a reformar el sistema bancario, el sistema financiero. Ella particularmente tiene un ojo en los mas desafortunados y en obtener retribución de las personas que se han apoderado de las viejas corporaciones familiares y eventualmente el drama comienza. La historia es que esta mujer cuyo nombre es Isabel Aragano Tennyson, Tennyson es el nombre de su padre, él es americano, se embarca en esta campaña de reforma y por supuesto los poderes, los poderes financieros y otros poderes luchan. La novela cubre una situación difícil que implica la destitución, el asesinato y los intentos de asesinatos. Además, no quería escribir sólo una novela que es una historia de aventuras, aunque creo que es una historia de aventuras bastante buena, quise hacer un caso para la reforma y la explotación que continúa con las personas que son financieramente impotentes para defenderse.

Read the rest of this entry »

Una forma única de descubrir a Cuba

Titan Tropic Cuba por GAES le da la bienvenida a los participantes estadounidenses por primera vez.

La segunda edición del Titan Tropic Cuba por GAES tendrá lugar en Cuba del 3 al 8 de diciembre del 2016. Las inscripciones están disponibles para los participantes estadounidenses en www.titantropic.com hasta el 31 de octubre de este año.

Con el cambio reciente entre las relaciones de Cuba y los Estados Unidos, es ahora más fácil que nunca para los entusiastas del ciclismo de montaña la participación en el Titan Tropic Cuba por GAES. La segunda edición de la maratón de bicicleta de montaña despegará a través de las calles más prominentes de la exótica Habana el 3 de diciembre, terminando en su línea de meta en la playa paradisiaca de Cayo Jutías en el 8 de diciembre del 2016.

Read the rest of this entry »

SALUD Octubre 2016

Los desafíos a adaptar al régimen americano

Para muchos latinos, la adaptación al estilo de vida americana es muy difícil. Uno de los desafíos más comunes es la adaptación al régimen dietética americano.

Similar a la cultura latina, la comida americana es una parte de la cultura muy importante. Aunque hay semejanza entre las culturas, algunas comidas y tradiciones son diferentes. Por ejemplo, el régimen americano generalmente incluye menos comida en casa y más comida fuera de la casa, con prisa. En la cultura latina, las familias pasan la comida juntos en la casa y usan ese momento para charlar y relajarse. Este desacuerdo entre las culturas causa dificultades.

Además, muchos inmigrantes latinos están en una clase socioeconómica baja y no ganan mucho dinero. En esta población, hay una proporción de obesidad, diabetes, y enfermedades del corazón más alta que la de otras clases. También, los inmigrantes sufren de más inseguridad de comida y es más difícil a obtener comida saludable. Cuando una familia vive lejos del supermercado, es difícil preparar una comida saludable a la manera de su patria.

El régimen americano consiste de 50 por ciento carbohidratos, 15 por ciento proteína, y 35 por ciento grasa. Muchas veces, incluye comida rápida que es barata y accesible, comida del restaurante, y bebidas con mucho azúcar y carbohidratos. Este régimen contribuye a la proporción alta de obesidad, cáncer, y enfermedades del corazón en los EEUU. Es una preocupación para el inmigrante latino porque adapta a este régimen malsano muy rápido debido a la influencia de los medios de comunicación, los amigos, y la escuela.

Read the rest of this entry »

Latina Destacada Septiembre 2016

Foto por Tere Paniagua

Punto de Contacto Cultural

“Siento un sentido de responsabilidad a mi comunidad y no me puedo imaginar mayor recompensa que cuando escucho testimonios de estudiantes.” Tere Paniagua

Para algunas personas, el lapso de un mes de duración entre el 15 de Septiembre al 15 de Octubre es sólo un puñado de semanas, cuando las hojas comienzan a cambiar. Para Tere Paniagua – directora ejecutiva de la Oficina de Participación Cultural de la Universidad de Syracuse para la comunidad Hispana – es mucho más que eso.

Es el Mes Nacional de la Herencia Hispana, cuando se reconocen las contribuciones de los hispanos y latinos a los Estados Unidos. El patrimonio y los lazos culturales se celebran. Durante todo el mes, generaciones de familias y amigos compartan sus experiencias y tradiciones.

Read the rest of this entry »