Algunas victorias

Algunas victorias para los animales y el medio ambiente en la legislación de NYS
por Linda DeStefano
Traducido al Español por Rob English.

Después de años en los que el Senado de New York no logró aprobar la legislatura para proteger el medio ambiente, un cambio en la composición política del organismo resultó en varias victorias para la protección del medio ambiente en esta sesión legislativa. Quizás la mayor victoria fue la aprobación de la Ley de Liderazgo Climático y Protección de la Comunidad. Esta establece objetivos sólidos para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y prioriza las energías renovables. También pretende proporcionar empleos verdes, especialmente en comunidades desfavorecidas (que a menudo han sufrido el mayor impacto tanto del cambio climático como de las empresas contaminantes en sus comunidades). Esta fue la culminación de años de cabildeo por parte de NY Renews, una coalición de organizaciones de justicia social y ambiental. Antes de que la sesión legislativa cerrara estaba incierta si la Asamblea del Estado de NewYork, el Senado de New York y el Gobernador Andrew Cuomo podrían negociar un acuerdo para un proyecto de ley final. Yo fui uno de los cientos de personas que viajaron a Albany para llenar el Capitolio del Estado con personas apasionadas que demandaron acción. (Ver foto adjunta de Stephanie Hitztaler y a mí.)

En cuestión de los animales, la Liga de Votantes Humanos de New York desempeñó un papel importante al aprobar el proyecto de ley tanto en el Senado como en la Asamblea contra la amputación de las garras de los gatos. Al escribir estas líneas, el gobernador Cuomo firmó en ley la prohibición de quitar las garras de gatos, se evitará el sufrimiento incalculable de felinos en todo el estado mediante la prohibición de quitar las garras. ¡Esta es la primera vez que esta legislación llega a la oficina del Gobernador! En años anteriores, se llevó a cabo en comisión. Nueva York es el primer estado en prohibir el declamado.

Otro proyecto de ley que espera la firma del gobernador Cuomo requeriría que los hospitales y asilos de ancianos brinden opciones veganas para las personas que lo soliciten.

“Code Red / Code Blue” fue aprobado por el Senado, pero no se movió en la Asamblea. Esta legislación protegería a los animales domésticos de condiciones climáticas extremas siempre que haya una alerta meteorológica nacional. Requeriría que el propietario o guardián retire a su animal de estas condiciones.

El proyecto de ley para prohibir los concursos de matanza de animales silvestres fue adelantado favorablemente por el Comité de Conservación Ambiental. Ahora está en el Comité de Códigos y será examinado allí en enero cuando se reúna la legislatura. Esta fue la primera vez en la historia de este proyecto de ley que salió del comité más vulnerable.

Para obtener información sobre leyes adicionales y para ser agregado a una lista para mantenerse informado, comuníquese con:

Jeffery Termini
Director Legislativo
League of Humane Voters® de New York
(716) 380-7667
Jeffery@lohv-ny.org
www.lohv-ny.org
League of Humane Voters® de NY
New Paltz, New York 12561, USA

****************************************************************************
Linda es presidenta de People for Animal Rights. Una de nuestras actividades es mantener a nuestros miembros informados sobre los proyectos de ley estatales y nacionales relacionados con los animales y el medio ambiente, y nos complació compartir las alertas de la Liga de Votantes Humanos con nuestra lista PAR e. También tenemos eventos públicos (oradores, películas, demostraciones de cocina), eventos sociales veganos y un boletín físico. Para obtener un folleto sobre PAR y una muestra de nuestro boletín informativo, comuníquese con PAR, P.O. Box 15358, Syracuse 13215-0358, (315)488-PURR (7877) entre las 8 a.m. y las 10 p.m. o people4animalrightscny@gmail.com.

Some victories

Some victories for animals and the environment in NYS legislature
by Linda DeStefano
Translated into Spanish by Rob English.

After years in which the NYS Senate typically failed to pass legislature to protect the environment, a change in the political makeup of the body resulted in several wins for environmental protection this legislative session. Perhaps the biggest win was passage of the Climate Leadership and Community Protection Act. This establishes strong targets for reducing greenhouse gas emissions and prioritizes renewable energy. It also intends to provide green jobs, especially in disadvantaged communities (which have often suffered the greatest impact from climate change and from polluting businesses in their communities). This was the culmination of years of lobbying by NY Renews, a coalition of environmental and social justice organizations. It was a cliff hanger as to whether the NYS Assembly, the NYS Senate and Gov. Andrew Cuomo could negotiate a settlement for a final bill before the end of the legislative session. I was one of hundreds of people who traveled to Albany to fill the State Capitol with passionate people who demanded action (See attached photo of Stephanie Hitztaler and myself).

On the animal front, the League of Humane Voters of NY played a major role in passing the Anti-Declaw bill out of both the Senate and Assembly. As of this writing, Gov. Cuomo signed into law the ban on declawing of cats, it will prevent untold suffering of felines across the state by prohibiting declawing. This is the first time this legislation has made it to the Governor’s office! In prior years, it was held up in committee. New York is the first state to prohibit declawing.

Another bill which awaits Gov. Cuomo’s signature would require hospitals and nursing homes to provide vegan options for people upon request.

Code Red / Code Blue passed the Senate but did not move in the Assembly. This legislation would protect domestic animals from extreme weather conditions whenever there is a national weather alert. It would require the owner or guardian to remove their animal from these conditions.

The bill to prohibit wildlife killing contests was reported out of the Environmental Conservation Committee favorably. It’s now in the Codes Committee and will be picked up there in January when the legislature convenes. This was the first time in the history of this bill that it made its way out of the most vulnerable committee.

For information about additional bills and to be added to a list to stay informed, contact:

Jeffery Termini
Legislative Director
League of Humane Voters® of New York
(716) 380-7667
Jeffery@lohv-ny.org
www.lohv-ny.org
League of Humane Voters® of NY
New Paltz, New York 12561, USA

******************************************************************************
Linda is President of People for Animal Rights. One of our activities is to keep our members informed about state and national bills regarding animals and the environment, and we were happy to share the alerts from the League of Humane Voters with our PAR e list. We also have public events (speakers, films, cooking demos), vegan socials and a physical newsletter. For a brochure about PAR and a sample of our newsletter, contact PAR, P.O. Box 15358, Syracuse 13215-0358, (315)488-PURR (7877) between 8 a.m. and 10 p.m. or people4animalrightscny@gmail.com.

Detrás de un gran hombre (Parte 2)…

Un Momento de Reflexión

por Lilia M. Fiallo

Este artículo es una continuación de la pasada edición…

Es tan importante pensar, para decidir qué es lo que se ansía, antes de embarcarse en un cambio de vida, ya que si las cosas no se dan como se soñaron, imposible después, dar marcha atrás y devolver el tiempo. Y lo que es peor, no se pueden borrar las secuelas de una derrota.

Es cuestión de dignidad y de respeto por sí mismo.

El respeto, es un sentimiento de gran valor entre los seres humanos. De éste positivo sentimiento se desprende un cúmulo de factores como la comprensión, paz, armonía, fundamentales en la convivencia, que junto con la inteligencia son la constante en la vida diaria.

¡Prepárese para sobresalir y ser una esposa maravillosa!, dijo el papá a su hija Alein, cuando la sorprendió, conversando animadamente con un jovenzuelo. ¿Qué lejos estaba ella de la realidad, en esas palabras?

Quizá, lo que él quiso decirle, fue:

Estudie, avance y proyéctese hacia un futuro brillante. Quiérase para que pueda valorar lo que tiene actualmente. No arroje su juventud a la basura, pues a tan corta edad, ella no podía atender un hogar y tener una familia.

Con madurez, responsabilidad y aplomo, poniendo los pies sobre la tierra, cada cual, puede decidir proyectar su vida al lado de alguien que merezca su compañía.

Él anhela para su futuro, una mujer con principios morales y valores, inteligente y sobresaliente, que lo acompañe para siempre.

Ciertas normas de urbanidad, no sobran en los momentos actuales. La prudencia, ciertas reglas de etiqueta, glamur y protocolo, para aplicar en público, vale la pena conocerlas. ¿Qué tan Preparada está usted para desfilar al lado de su marido, ante miles de miradas? Uno nunca sabe el futuro, y las vueltas que da la vida, ¿qué tal que mañana, el tiempo la sorprende como esposa de un personaje público sobresaliente?

Nadie nace aprendido. Un asesor de imagen y tomar nota de las reglas que debe seguir para ciertos eventos, por ejemplo, si él no la toma de la mano, no pretenda tomarlo de gancho. Si él camina con los brazos abajo, tranquilo y sereno, y no busca su mano, no intente tomarlo del brazo. Camine tranquila, como si estuviera en su casa.

Es notorio el cambio negativo o positivo que sufre un hombre que compromete su vida. A los ojos de conocidos y desconocidos, no pasa indiferente, ese personaje desaliñado, sin visitar al peluquero, con los zapatos sucios, el dobladillo del pantalón desprendido, el traje sucio y su camisa curtida.

¿Y ella, cómo está? ¡Nada que ver!, parece que estuviera decepcionada de su nueva vida. Luce siempre en pantuflas, con el cabello desarreglado, la ropa que luce, deja mucho qué pensar, con una cara que produce compasión y muchas preguntas.

¿Qué tan importante es decidir, lo que ansiamos en la vida? No se necesita ser rico, ni pobre, con una niñez hermosa o todo lo contrario, no se necesita nada de eso. Se necesita Querernos, valorarnos y respetarnos, y dar lo mejor de nosotros a las personas que nos rodean.

Que su pareja sea mirada y admirada por lo bien que luce. Que sus corazones palpiten de amor, comprensión y paz. Que Dios vea, que detrás de un gran hombre hay una gran mujer: ¡Usted!
Ese es el sentido de la vida, dar lo mejor de nosotros mismos. Si aún lo está pensando, es mejor que siga contemplado una fantástica soltería.

Lilia M. Fiallo nacida en Bogotá, Colombia, lugar en el que, entre tareas y ratos libres, encontró un espacio para escribir sobre temas, de alguna manera olvidados por otros. Con letras de oro grabadas en su memoria, inició su vida laboral, en el corazón de la parte técnica, del control de tránsito aéreo de su país natal. En medio de fraseología y códigos aeronáuticos, el mundo de la aviación le dio una de las más elevadas experiencias, por la precisión que requiere este oficio, donde un solo error, podría costar muchas vidas. Es ahí, donde en su inquietud por comunicar sus ideas, comienza a escribir con dedicación, temas un poco relegados por la sociedad, la Iglesia y el Estado. Al descubrir una verdad de la que nadie quiere hablar, pero mucho más real y cotidiana, de lo que parece. Es así, como surge esta, su primera obra, “Parir por parir”. Puedes encontrar su libro en venta en Amazon y si quieres conectar con ella envíale un correo electrónico a lilianim2003@yahoo.com.

Behind a great man (Part 2)…

A Moment of Reflection

by Lilia M. Fiallo

This article is a continuation of the previous edition…

It is important to think, to decide what you desire, before embarking on a change of life, since if things are not what you dreamed possible, it is impossible to turn back and regain the time spend. And what is worse, the aftermath of a defeat cannot be deleted.

It is matter of dignity and self-respect.

Respect is a sense of great value among human beings. This sentiment follows a host of factors as fundamental in coexistence, that together with the intelligence, understanding, peace, harmony, are constant in everyday life.

Prepare yourself to stand out and be a wonderful spouse! The father said to his daughter Alein, when he surprised her, talking animatedly with a youngster. How far was he from reality in those words?

Perhaps, what he wanted to say was:

Study, progress and project yourself towards a bright future. Love yourself so you can appreciate what you currently have. Do not throw away your youth in the trash, because at such a young age, she could not take care of a home and have family.

With maturity, responsibility and aplomb, placing the feet on the ground, everyone can decide to project his/her life with someone who deserves his or her company.

He longs for his future, a woman with morals and values, intelligent and outstanding accompanying it forever.

The standards of urbanity by common sense enhances self-esteem, to apply in public, worth prudence, certain rules of etiquette, glamour and protocol, get to know them. How prepared are you to ride beside your husband, before thousands of looks? You never know the future and the turns that life takes. What if tomorrow, time surprises you as a spouse of an outstanding public figure?

Nobody is born knowledgeable. An advisor of image and take note of the rules that you must follow for certain events, for example, if he does not take you by the hand, do not intend to take him by the arm. If he walks with his arms down, calm and serene, and does not seek your hand do not attempt to crab him by the arm. Walk quietly, as if you were at home.

It is noticeable positive or negative change that a man who committed his life suffers. In the eyes of known and unknown, not indifferent passes, that scruffy character, without visiting a hairdresser, with dirty shoes, detached trouser hem, dirty suit and his tanned shirt.

And how is she now? Nothing to do! it seems that she was disappointed of her new life. Always in slippers, with unkempt hair, wears clothes that looks good, leaves much what to think, with a face that produces compassion and many questions.
How important is it what we decide to look forward to in life? Don´t need to be rich or poor, with a beautiful childhood or otherwise, don’t´ need anything like that. You need love yourselves, to value and respect yourself, and to give your best to the people surrounding us.

That your partner is regarded and admired by how well he or she looks. That your hearts beat of love, understanding and peace. To let God see, that there is a great man behind a great woman: You!
That is the meaning of life, giving the best of ourselves. If you are still thinking about it, it is better that to continue contemplating a fantastic bachelorhood.

Lilia M. Fiallo was born in Bogotá, Colombia, where, between tasks and free time, she found a place to write about subjects, somehow forgotten by others. With gold letters engraved in her memory, she began her working life, in the heart of the technical part, of the air traffic control of her native country. In the midst of aeronautical phraseology and codes, the world of aviation gave her one of the highest experiences, because of the precision required by this craft, where a single mistake could cost many lives. It is there, where in her concern to communicate her ideas, she begins to write with dedication, themes a little relegated by society, the Church and the State. Discovering a truth that nobody wants to talk about, but much more real and every day, than it seems. It is thus, as it appears, her first work, “Parir por parir”. You can find her book at for sale in Amazon and if you want to connect with her send her an email to lilianim2003@yahoo.com.

Como una mansión histórica está apoyando la Cultura Latina en Syracuse

por Maximilian Eyle

Si viajas por James St. en Syracuse, verás una parte preciosa de la historia local – la mansión Barnes Hiscock. Se construyó la casa en el año 1853 por George y Rebecca Barnes y formó parte del “Underground Railroad” – una red clandestina de escape para los esclavos. George y Rebecca eran abolicionistas apasionados y usaron su riqueza y recursos para luchar contra la esclavitud y ayudar esclavos escapados. La mansión, que ha estado bien preservada, ahora sirve como un sitio para la comunidad de tango argentino aquí en Syracuse. Cada mes, una milonga pública pasará allí.

La mansión está actualmente siendo mantenida por la fundación de George y Rebecca Barnes que empezó en el 2005 para preservar la casa y su historia. Aunque tenga más que 150 años, está en una condición impresionante y es un recuerdo de la historia orgullosa de Syracuse como un centro del movimiento abolicionista. George y Rebecca Barnes lucharon fuertemente contra el acto de los esclavos fugitivos, y también pagaron la fianza por los que estuvieron detenidos durante el rescate Jerry famoso que pasó en el 1851. Mientras la preservación de la mansión sigue siendo el propósito principal de la fundación de George y Rebecca Barnes, también permiten que una parte del espacio sea usado para apoyar la comunidad local de tango argentino.

El Tango Argentino también tiene una historia larga en Syracuse. Atrae una mezcla ecléctica de tangueros de una variedad de edades, habilidades, y fondos incluyendo bailarines de Ithaca, Rochester, Buffalo, y otras ciudades en el estado de Nueva York. La comunidad aloja una práctica semanal cada miércoles por la noche en el Sky Barn que están en el campus de Syracuse University, y también su milonga que pasa durante el segundo sábado de cada mes en la mansión Barnes Hiscock.

Es emocionante ver las instituciones locales trabajando juntas para promocionar la apreciación del arte e historia en nuestra comunidad. La inclusión del tango como una parte de la legacía de la mansión se mejora su historia diversa, y también sirve para educar a los tangueros sobre esta parte de la historia de Syracuse. Para más información, visita por favor www.facebook.com/SyracuseTango/ o www.grbarnes.org

Maximilian Eyle es originario de Syracuse, NY y graduado de Hobart y William Smith Colleges. Trabaja como consultor de medios y escribe cada mes sobre una variedad de temas para periódicos en Español en todo el estado de Nueva York. Maximilian ama la cultura hispana y aprendió Español mientras vivió en España, donde estudió y trabajó como profesor de Inglés. Él puede ser contactado en maxeyle@gmail.com.

How a local historical landmark is Supporting Latin Culture in Syracuse

by Maximilian Eyle

If you drive down James St. in Syracuse, you will come across a gorgeous piece of local history – the Barnes Hiscock Mansion. The house was built in 1853 by George and Rebecca Barnes and served as a part of the Underground Railroad. Both George and Rebecca were passionate abolitionists and used their wealth and resources to help fight against slavery and help escaped slaves. The Mansion, which has been beautifully preserved, is now serving as a venue for Syracuse’s Argentine Tango community. Each month, a public milonga (social dance) will be hosted there.

The Mansion is currently maintained and owned by the George & Rebecca Barnes Foundation which was started in 2005 to preserve the house and its history. Despite being over 150 years old, it is in beautiful condition and stands as a reminder to Syracuse’s proud history as a center of the abolitionist movement. George and Rebecca Barnes fought hard against the Fugitive Slave Act, and even posted bail for those arrested during the famous Jerry Rescue of 1851. While preserving the history of the Mansion remains the primary purpose of the George & Rebecca Barnes Foundation, they have decided to allow part of the space to be used to support the local Argentine tango community.

Argentine tango also has a long history in Syracuse. It brings together an eclectic mix of dancers of varying ages, abilities, and backgrounds and even attracts dancers from Ithaca, Rochester, Buffalo, and other cities in New York State. They host a weekly práctica on Wednesday nights at the Sky Barn on the Syracuse University Campus, as well as their milonga which happens on the second Saturday of each month at the Barnes Hiscock Mansion.

It is exciting to see Syracuse’s local institutions supporting one another and joining together to encourage the appreciation of art and history in our community. The inclusion of tango into the legacy of the Mansion only adds to its diverse history, while also serving to educate dancers about that part of Syracuse history. For more information, please visit www.facebook.com/SyracuseTango/ or www.grbarnes.org

Maximilian Eyle is a native of Syracuse, NY and a graduate of Hobart and William Smith Colleges. He works as a media consultant and writes each month about a variety of issues for Spanish-language papers across New York State. Maximilian has a love of Hispanic culture and learned Spanish while living in Spain where he studied and worked as an English teacher. He can be contacted at maxeyle@gmail.com.

La Villa Latina en la Feria del Estado de New York

por Miguel Balbuena

El evento que muchos neoyorquinos y visitantes de fuera del estado han estado esperando impacientemente por alrededor de un año está finalmente sólo a la vuelta de la esquina. La Villa Latina en la Gran Feria del Estado de New York está programada a tener lugar este año entre el 30 de agosto y el 2 de septiembre. Debido al aumento de la demanda popular, ha sido ampliada un día más de sus tres días iniciales durante la Villa Latina inaugural del año pasado, lo cual, a su vez, fue la misma cantidad de tiempo por la cual se extendió bajo su nombre original, la seminal La Feria in the Fair, en el 2017.

Esta más larga huella es un hito hacia el logro de un objetivo declarado por la Superintendente de la Villa Latina, Elisa Morales, quien también es directora ejecutiva de la Liga de Acción Hispana del Condado de Onondaga.

En su mensaje de bienvenida a los invitados al evento del año pasado, Morales dijo: “Creo que los latinos agregan la sazón al crisol de los Estados Unidos. Estamos encantados de compartir la belleza de la cultura, música y comida latina, hispánica y latinx con todos. La Feria del Estado de New York ha proporcionado la perfecta plataforma para que la Villa Latina cree una experiencia cultural única para todos los asistentes a la Feria. Todos son bienvenidos a unirse a nosotros para la fiesta. Nuestra
meta es desarrollar el área y expandir nuestra presencia a todos los 13 días de la Feria”.

El director de la feria, Troy Waffner, agregó, en un comunicado de prensa, que el festival latino “nos ayuda a mostrar la diversidad de nuestro gran estado a todos los asistentes a la feria. La gente hispana y latina conforma casi uno de cada cinco neoyorquinos y contribuyen cosas maravillosas a nuestra cultura. Estamos emocionados de ver crecer y prosperar esta celebración”.

Waffner y Morales hicieron arreglos para que se realicen algunos cambios en el formato del evento latino de este año, comparado con los dos anteriores, en los cuales se llevó a cabo en el fin de semana de apertura de la feria. Ahora está previsto para el fin de semana de cierre más el Día del Trabajo. Además, la administración ha trasladado la sede del evento del confín occidental de los recintos feriales, en el Escenario de la Experiencia del Imperio, a una zona al costado del Escenario de Exhibición de Talentos, ubicado frente al Edificio de Jóvenes 4-H y cerca al recientemente construido Centro de Exposiciones. Este edificio de 136,000 pies cuadrados se publicita como “la más grande instalación de exposiciones al norte de la ciudad de New York, entre Boston y Cleveland ”.

Ursula Rozum, una vecina del predominantemente vecindario Puertorriqueño del Cercano Oeste en Syracuse, dijo que la ubicación del espectáculo latino durante los últimos dos años le pareció “marginada” ya que estaba situada en un rincón distante de la feria.

El nuevo sitio es probable que aumente el contacto de los visitantes de la feria con la cultura latina pues más tráfico peatonal de transeúntes se topa con el Escenario de Exhibición de Talentos.

Todavía hay tiempo para encontrar ideas innovadoras para promover el compromiso cívico y la participación pública en lo que respecta a la Feria del Estado de New York. Mi propuesta sería organizar una carrera Naruto con su línea de partida en la Plaza Clinton en el centro de Syracuse y su línea de llegada en la feria. El área de la Plaza Clinton ya sirve como punto de salida de la anual Carrera de Cabras de Montaña, la cual ocurre el primer domingo de mayo, y para la anual Carrera de la Mariposa de Paige,
la cual sucede el segundo sábado de junio.

Una carrera Naruto es una forma muy peculiar de correr, llamada así por Naruto Uzumaki, un joven ninja japonés poseído por el espíritu del Zorro con Nueve Colas. Este personaje de anime y manga ha recibido una especial atención por parte de los medios de comunicación impresos y digitales precisamente por su peculiaridad antes mencionada. USA Today lo describió como “corriendo con sus brazos estirados hacia atrás y su cabeza estirada hacia adelante”; Unilad lo describió como “corriendo con los brazos en ángulo detrás de su cuerpo”.

Una carrera Naruto a la feria sería la primera en Central New York y quizás en todo el mundo, y una excelente manera de mejorar la visibilidad de la Gran Feria del Estado de New York.

Acerca del autor: Miguel Balbuena es un escritor en los campos académico, científico, periodístico y literario (en los géneros de ficción y no ficción).