Impactando Tu Vida Positivamente con las Verdades de Dios – Febrero 2015

Dios tiene propósitos para tu vida

Saludos y bendiciones para todos. Ya pasaron las festividades de Diciembre. Muchas personas empiezan a sentirse deprimidas o solas. En este mundo, muchos no saben cuál es el propósito de su vida en esta tierra y por eso dependen de sus circunstancias para sentirse bien. También dependen de épocas festivas, y en el peor de los casos, recurren a métodos negativos, como el alcohol, las drogas, y otros. Tu vida será beneficiada al saber y reconocer que si dependemos de Dios para todo, tendremos propósitos para vivir y un gozo duradero.

Muchos viven sin fe y esperanza porque no acuden a Dios. Miremos una de las promesas de Dios. Proverbios 16:3. Encomienda a Jehová tus obras, Y tus pensamientos serán afirmados. Todos los días debemos encomendarnos a Dios para que El nos guié a tomar decisiones sabias, y para que nos fortalezca en los momentos difíciles.

Read the rest of this entry »

Positively Impacting Your Life with God’s Truths – February 2015

God has a purpose for your life

Greetings and blessings to all. December is gone. Many people start to feel depressed or alone. In this world, many do not know what is the purpose of their life on this earth and therefore depend on their circumstances to feel good. They also depend on festive seasons, and in the worst case, they resort to negative methods, such as alcohol, drugs, and others. Your life will be benefited to know and recognize that if we depend on God for everything our live will have purpose and lasting joy.  

Many people live without faith and hope because they don’t come to God. Let’s look at one of the promises of God. Proverbs 16:3. Commit to the Lord thy works, and thy thoughts shall established. Everyday we should entrust ourselves to God and He will guide us to make wise decisions, and to strengthen us in difficult times.

Read the rest of this entry »

Un buen libro

THE BIRDS OF PANDEMONIUM  (Las Aves de Pandemonio: la vida entre lo exótico y lo en peligro de extinción), (en Inglés) por Michele Raffin, Algonquin Books of Chapel Hill, 2014. También disponible a través del Sistema de Bibliotecas del Condado de Onondaga

¡Qué alegría da este libro! Las fotos de las aves son fascinantes y me pusieron asombrada ante la variedad de la creación. Raffin cuenta sus historias acerca de aves con humor y patetismo. Ella se convirtió en adicta al rescate y conservación de las aves después de intentar rescatar a un pájaro herido que encontró al lado de una calle. Cuidó de aves comunes y aves exóticas, a menudo por ensayo y error ya que muchos criadores no comparten sus secretos y muchos veterinarios no se especializan en esta área. Actualmente, ella se concentra en la cría de aves las que se encuentran en peligro de extinción, y ha formado una organización para ayudarla en esta vocación, la que se trata de vida o muerte.

Raffin tiene un gran respeto y compasión por las aves. Se enteró de que un ave a menudo puede comunicar lo que necesita a quien le presta atención. Por ejemplo: una codorniz estaba destinada a ser la cena de un humano, pero – por casualidad – terminó en el santuario de Raffin. “Sweetie” no podía volar, así que Raffin le montó una percha en la jaula para que pudiera subir del suelo. Subiendo a la percha y mirando fijadamente a donde deseaba estar, Sweetie le comunicó a Raffin donde montar otras perchas hasta que hubo una escalera que la llevaba a cualquier nivel deseado.

Read the rest of this entry »

A good book

THE BIRDS OF PANDEMONIUM: Life Among the Exotic and the Endangered by Michele Raffin, Algonquin Books of Chapel Hill, 2014. Also available through Onondaga County Public Library System.

What a joy to read this book! The photos of the birds are fascinating and put me in awe of the variety of creation. Raffin tells her bird stories with humor and pathos. She became addicted to bird rescue and conservation after attempting to rescue an injured bird along the side of the road. She cared for common birds and exotic birds, often by trial and error since many breeders won’t share their secrets and many vets don’t specialize in this area. Currently, she concentrates on breeding birds who are in danger of extinction and has formed an organization to help her in this life or death calling.

Raffin has great respect and compassion for birds. She learned that a bird can often tell you what s/he needs if you pay attention. Example: a quail was intended to be some human’s dinner but – by chance – ended up at Raffin’s sanctuary instead. “Sweetie” couldn’t fly so Raffin put a perch on the cage so he could hop up off the floor. By hopping on the first perch and staring with determination at another level in the cage, Sweetie told Raffin where he wanted each perch until a ladder was constructed bringing him to the level he desired.

Read the rest of this entry »

Protección temporal para El Salvador

NUEVA EXTENSIÓN DE 18 MESES DEL STATUS DE PROTECCIÓN TEMPORAL PARA EL SALVADOR

El Secretario de Seguridad Interna Jeb Johnson y la agencia de Ciudadanía de los Estados Unidos y de Servicio de Inmigración (referida como “USCIS” por sus siglas en ingles) anuncio el día 7 de Enero de 2015, que la administración del Presidente Obama estaba extendiendo el status de protección temporal (referido como “TPS” por sus siglas en ingles) para ciudadanos elegibles de El Salvador el cual terminaba el día 9 de Marzo de 2015. La extensión es por 18 meses. Por lo tanto, la nueva fecha de vencimiento es el día 9 de Septiembre de 2016. Como ustedes recordaran, El Salvador fue designado para el TPS en el 2001 después de una serie de violentos terremotos. El USCIS ha determinado que la extensión se necesita porque las condiciones persisten y todavía previenen temporalmente a El Salvador para manejar el regreso de sus ciudadanos.

El TPS es un estado de inmigración temporal que se otorga a los ciudadanos de un determinado país (en este caso de El Salvador) o a personas que no tengan ninguna nacionalidad pero que habían estado viviendo en El Salvador, país designado para el TPS de acuerdo a la ley de Naturalización e Inmigración. Durante el periodo para el cual un país es designado para el TPS, los beneficiarios del TPS son elegibles para permanecer en los Estados Unidos y pueden obtener autorizaciones para trabajar legalmente en los Estados Unidos. Sin embargo, una vez la designación de TPS termina, los beneficiarios regresan al mismo status migratorio que tenían antes del TPS o cualquier otro status que hayan obtenido mientras que estaban registrados para el TPS. Por lo tanto, los Salvadoreños no obtendrán otro status (por ejemplo, residentes permanente) basado en el TPS. Sin embargo, recientemente se han estado creando algunas excepciones cuando los beneficiarios del TPS han aplicado por una tarjeta verdad o Green Card, que podrían ser beneficiosas si calificas para ello.

Read the rest of this entry »

Protected Status for El Salvador

NEW EIGHTEEN MONTH EXTENSION OF TEMPORARY PROTECTED STATUS FOR EL SALVADOR

Jeb Johnson, Secretary of the Department of Homeland Security and the United States Citizenship & Immigration Services (hereinafter referred to as “USCIS”) announced on January 7, 2015, that President Obama’s administration is extending the temporary protected status (hereinafter referred to as “TPS”) for eligible nationals of El Salvador from the current expiration date of March 9, 2015.  The extension is for eighteen months.  Therefore, the new expiration date is September 9, 2016.  As you may recall, El Salvador was designated for TPS in 2001 following a series of severe earthquakes.  The USCIS has determined that an extension is warranted because the conditions persist and temporarily prevent El Salvador from handling the proper return of its nationals.

TPS is a temporary immigration status granted to eligible nationals of a country (in this case El Salvador) or persons without nationality who last resided in El Salvador designated for TPS under the Immigration & Naturalization Act.  During the period for which a country is designated TPS, TPS beneficiaries are eligible to remain in the U.S. and may obtain work authorization.  However, once the designation is terminated, the beneficiaries return to the same immigration status they maintained before the TPS or any other status they might have obtained while registered for TPS.  Therefore, Salvadorians do not get any other status (i.e., permanent resident status) based on the TPS. However, there are some new developments and exceptions involving applications for lawful permanent residents of TPS beneficiaries that may become handy.

Who is eligible to register for TPS for El Salvador?

In order to qualify, you must:

1. Be a national of El Salvador or an individual who last resided in El Salvador and doesn’t have any nationality;
2. Have continuously resided in the U.S. since February 13, 2001;
3. Have been continuously and physically present in the U.S. since March 9, 2001;
4. Satisfactorily complete routine background checks required of all applicants; and
5. Meet the other eligibility criteria set forth in the Immigration & Naturalization Act.

If you were already receiving TPS immigration benefits, your benefits will expire on March 9, 2015.  Therefore, you must register in order to get the employment authorization card extended to September 9, 2016, as well as your immigration status.

Read the rest of this entry »

SALUD – Febrero 2015

 La Gripe

¿Qué es la gripe y cuando es mas común?

 La gripe es un virus que es común en el invierno. Hay virus diferentes que causen la gripe, y por eso, hay vacuna nueva de la gripe cada año. Síntomas de la gripe incluyen fiebre de más de 100F, catarro, dolores del cuerpo, y dolor de cabeza. También escurrimiento nasal y dolor de garganta.

¿Debo de tomar la vacuna contra la gripe? 

La vacuna contra la gripe es muy importante. Debes de tomar la vacuna cada año. Es mejor tomarla en Octubre. Si tienes 65 años o mas, debes de tomar la vacuna de alta dosis para tener mas protección. Niños pueden tomar vacuna en un spray nasal si no quieren inyección. La gripe puede ser muy peligroso en mujeres embarazadas, pues ellas necesitan tomar la vacuna para cuidar al bebé.

Read the rest of this entry »